
Eén van de voordelen van lezen, is toch wel dat als je met je neus tussen de pagina’s zit niet merkt dat het ’s ochtends alweer wat later licht wordt en ’s avonds wat eerder donker. Voor je het weet, glijd je zo richting kortste dag. Maar daar steken wij toch graag een stokje voor door je te herinneren aan het feit dat het vandaag 1 augustus is, én daarmee is het tijd voor een nieuwe boekenwurm leeschallenge.
Leeschallenge augustus
Deze keer was de eer aan @Ronny om een kaart te trekken. Nadat ik ( @Gea Kuipers ) uitermate nauwkeurig de kaarten had gehusseld, pakte zij de kaart in de categorie ‘auteur’: Lees een boek van een vertaalde auteur. Hiermee zijn de goden ons toch wel heel goed gezind.
Ronny hoefde niet lang na te denken over het boek (ze koos er zelfs stiekem twee) dat ze wilde lezen. “Met deze kaart kun je werkelijk alle kanten op. Blijf ik in eigen land met een Nederlandse auteur wiens werk ook vertaald is, dan zet ik vol in op Apotheose van Jeroen Windmeijer & Tjarko Evenboer. (In ieder geval is werk van één helft van dit duo in vertaling verschenen.) Het wordt wel krap, want de releasedatum van dit boek staat op 28 augustus. Dat heeft als voordeel dat ik bijna de hele maand overhoud voor een andere 'vertaalde auteur'. En omdat het vakantietijd is, ga ik daarvoor naar het buitenland, want daar wordt tenslotte werk van auteurs in het Nederlands vertaald. Wanneer ik even door mijn leesstapel kijk, blijkt het (bijna) altijd prijs. Het eerste boek is een actiethriller: Sterveling, het negende deel uit de serie rondom ex-geheim agent Evan Smoak, dat vertaald is door Erik de Vries. Behalve in Nederland, is het werk van auteur Gregg Hurwitz in meer dan vijftien landen uitgegeven. En als ik daarna vrolijk doorlees, is tegen 28 augustus de leesstapel een stuk kleiner geworden, deze leeschallenge al behaald, en heb ik nog bijna vier hele dagen over voor de apotheose.”

Ik ben erg blij met deze kaart. Juli was namelijk een hele slechte leesmaand voor mij, en ik loop dan ook wat achter. Het boek dat ik voor deze challenge kies én waarin ik vandaag begin, is Smeekbede van Angela Marsons, vertaal door Wilma Paalman. Dit boek gaat snel uit, en dat moet ook, want ik lees het voor het duimpjesverslag van het Thriller Café. En omdat Ronny twee boeken koos, mag ik dat natuurlijk ook. Ik heb heel veel zin om in My Friends van de Zweedse auteur Fredrik Backman te beginnen, ik verwacht dan ook dat dit mijn tweede boek van augustus wordt. Dit boek is nog niet in het Nederlands verschenen, dus lees ik de Engelse versie. Neil Smith zorgde voor de vertaling.

Doe je mee?
Ik dacht even dat de app in de war was, maar nee, @La vida es bella heeft echt zes boeken gelezen voor de leeschallenge van juli. Wat een prestatie. Gefeliciteerd Nancy!
Zoals jullie inmiddels weten, ben je ben je van harte welkom om aan te sluiten bij deze challenge. Reageren kan onder dit blog of in de app. Hoe je wilt meedoen, mag je zelf bepalen. Kies zelf een kaart uit het spel boekenwurm leeschallenge, doe mee met onze kaart 'Lees een boek van een vertaalde auteur', of lees mee met één van de boeken van Ronny en mij.
Je kunt alles wat je kwijt wilt over deze boekenwurm leeschallenge augustus gewoon hieronder zetten. Je kunt ook meedoen via de Hebban-app. Daar heb ik de leeschallenge voor augustus aangemaakt. De aanmeldcode is: SLJJD
Wij wensen jullie veel leesplezier toe.